Дневники синей бороды юми

Описание страницы: дневники синей бороды юми от профессионалов для людей.

К.ЛАРИНА: Ну, что приглашаем вас на «Книжное казино», продолжаем говорить о высоком. Ну, только в субботу и воскресенье можно о высоком поговорить. Май, правда? Больше у нас времени нету на высокое. Майя Пешкова здесь в студии. Привет.

М.ПЕШКОВА: Ну, тем не менее… Да, здравствуйте. Все, кто слушает наши программы информационные – я имею в виду «Арбатский арс» – всегда в курсе событий, которые имеют место быть, и не только в Москве. Я имею в виду о высоком.

К.ЛАРИНА: Скажи нам, пожалуйста про Пастернаковскую премию. Очень просят слушатели, хотят, чтобы ты сказала об этом, чтобы они пошли и поучаствовали.

М.ПЕШКОВА: В Доме ученых, что на Пречистенке, дом 16 сегодня в 16 часов состоится начало церемонии вручения премии Бориса Пастернака. Эта премия вручается в пятый раз. В этом году премию получил господин, имеющий прямое отношение к Борису Пастернаку. Я имею в виду г-на Карло Фельтринелли. Он сын Джанджакомо Фельтринелли – именно того, кто опубликовал в Италии роман «Доктор Живаго», после чего последовала Нобелевская премия и тот кошмар посленобелевский, который случился с Борисом Леонидовичем – я имею в виду ту обструкцию, которую ему устроили. Сегодня эта церемония – обычно она проходит в Большом театре в Бетховенском зале – а сегодня в Доме ученых. И я поняла, почему. Я вчера пыталась найти какие-то привязки к этому месту и поняла – в доме Громеко жил Юрий Живаго. Это ведь совсем неподалеку – в Сивцевом Вражке. Так что прямое то, что называется «топонимика», работает в данном случае. На вечере будут выступать Алла Демидова, Юрий Любимов, Елена Камбурова, Гребенщиков. Инициатором этой премии, ее создателем и организатором является Андрей Андреевич Вознесенский. В пятый раз среди лауреатов и Вячеслав Всеволодович Иванов и Геннадий Айги, и академик Гаспаров, и Дмитрий Пригов. Так что я надеюсь, что многие придут сегодня. А билеты, они абсолютно недорогие, их можно купить в кассе Дома ученых.

К.ЛАРИНА: Ну, а у нас сегодня будет выступать Эммануил Виторган – артист театра Маяковского, артист кино. Добрый день, здравствуйте.

Э.ВИТОРГАН: Добрый день.

К.ЛАРИНА: И Ольга Гарибова. Оля, здравствуй.

О.ГАРИБОВА: Здрасьте.

К.ЛАРИНА: Очень рада видеть Олю Гарибову, поскольку мы с ней знакомы 158 лет с хвостиком. Да. С большим интересом слежу за творческой судьбой Оли Гарибовой, с которой мы познакомились в театре «Сатирикон», когда Оля была у нас завлитом в театре.

О.ГАРИБОВА: Да, ага. А Ксюша была актрисой.

К.ЛАРИНА: Вот прошлая жизнь. Наконец-то, встретились. Ну, сегодня Оля у нас представляет проект литературный – «Дневники Синей Бороды». Серия называется «Академия бестселлера». Вот сегодня про эти дневники мы будем говорить, собственно говоря, и выясним, кто же все это написал, поскольку автора я здесь не вижу. Неужели сам Синяя Борода?

О.ГАРИБОВА: Как? Синяя Борода!

К.ЛАРИНА: Сама Синяя Борода?

О.ГАРИБОВА: Это его дневники.

К.ЛАРИНА: Вот про Синюю Бороду мы будем сегодня говорить и ее разыгрывать для вас, уважаемые друзья. Но перед началом программы «Книжное казино» мы должны отдать долги нашим слушателям и разыграть чужие «Книжечки». Вы уж простите, уважаемые гости, но если вы уже какую-нибудь из этих книжечек прочитали, или она вам интересна, вы можете прокомментировать, что-нибудь сказать про нее. Это только приветствуется в нашем прямом эфире. Итак, 203-19-22 – телефон прямого эфира. Заказывайте книжечки, уважаемые друзья. Они у нас тут перед глазами. Пару слов Майя скажет про каждую. И мы вам их отдадим.

КНИЖЕЧКИ

К.ЛАРИНА: Ну, что же, а теперь мы приступаем непосредственно к «Дневникам Синей Бороды». Напомню, это серия «Академия бестселлера», сегодня вы эти книжки получите в подарок. И я думаю, что несколько слов вступительных Ольга Гарибова должна нам сказать, что же это такое за история. Оль, пожалуйста.

О.ГАРИБОВА: История, по-моему, очень любопытная, по крайней мере она привлекла мое внимание, и я решила вот как бы сделать такой, осуществить этот проект, который был мне предложен автором, господином Синяя Борода. По крайней мере…

К.ЛАРИНА: То есть лично с ним ты встречалась?

О.ГАРИБОВА: Да. По крайней мере он так себя называет, и он утверждает, что он живет уже практически на протяжении тысячи лет на земле, что в 2012-ом году ему исполнится тысяча лет. Внешность у него очень приятного человека.

К.ЛАРИНА: Сколько можно дать лет ему?

О.ГАРИБОВА: Лет 40. И он говорит, что такая внешность у него сохраняется вот собственно как он вошел в 40-летний возраст, так это все и сохраняется.

К.ЛАРИНА: Что он, пьет кровь? Что он делает?

О.ГАРИБОВА: Ни в коем случае. Это никоим образом не вампир, это очень интеллигентный, очень думающий человек, очень интересный художник, писатель, путешественник. Он говорит, что родился он при византийском дворе императрицы Зои, которая увлекалась всевозможными снадобьями. И даже ее косметологические рецепты до сих пор используются в современной косметологии. И она сохранила, по свидетельствам очевидцев, до глубокой старости абсолютную молодость лица и тела. И что вот маленьким мальчиком Зоя взяла его для своих экспериментов, привлекла даосцев, которые тогда вошли в большую моду при дворе Византийском. И вот дан был такой энергетический заряд ему, и вот он живет. При этом он говорит: «Я не бессмертный. Мне никто не обещал бессмертия. Вот сколько хватит вот этого и моего поддержания энергетического, духовного упражнениями и образом жизни, образом мышления, вот, наверное, столько я буду жить. Хотя, — говорит, – я уязвим для болезней, для…»

К.ЛАРИНА: Почему он столько тысяч лет молчал?

О.ГАРИБОВА: Одну тысячу лет. Он не молчал как бы…

Э.ВИТОРГАН: Он думал.

О.ГАРИБОВА: Во-первых он действовал, он современник очень многих интересных людей, о которых он пишет в своих дневниках, он художник прекрасный. И он говорит: «Я до сих пор во многих музеях мира вижу свои картины. И мне все это очень интересно всегда и приятно». А вот дневники он писал, и вот сейчас…

Э.ВИТОРГАН: Он их терял, писал, терял, находил…

О.ГАРИБОВА: Да, находил, в разных местах мира их прятал, эти записи. А сейчас он как бы их систематизировал.

К.ЛАРИНА: А на каком языке он писал?

О.ГАРИБОВА: Вообще, в основном там смесь языков, поскольку он знает очень много языков и в разных обстоятельствах он под разными именами жил…

М.ПЕШКОВА: Простите, Ольга, я думаю, что на санскрите, да?

О.ГАРИБОВА: Нет, никоим образом, потому что просто-напросто он европеец, и вообще грек по происхождению. Нет, там и греческий, там разные языки, но в основном у него… он очень любит французский язык и сейчас он живет в Париже.

Э.ВИТОРГАН: Но главное, что перевели на русский.

К.ЛАРИНА: Оля, здесь все написано: «Я познакомился с господином Синяя Борода в самолете…

О.ГАРИБОВА: Это переводчик.

К.ЛАРИНА: …компании «Аэрофлот» и возвращался из Америки с театрального фестиваля, куда был приглашен как переводчик одного известного американского драматурга. Мы летели над океаном, я читал какую-то книгу, и мой сосед заговорил со мной по-русски…

О.ГАРИБОВА: Да. Да, да. У него было несколько историй в России на протяжении его жизни, о которых у него тоже есть свидетельства, дневники, мы их будем издавать.

К.ЛАРИНА: Вы прочитали?

Э.ВИТОРГАН: Да, я прочел. Я прочел те три книжечки, которые изданы. Причем очень удобное издание. Оно небольшого формата.

К.ЛАРИНА: Как раз для самолета.

Э.ВИТОРГАН: Да, как для самолета, как для поезда. И дома тоже хорошо, лежа на диване, прочесть это. Вообще, эта история, должен вам сказать, что конечно же, у меня понятие о Синей Бороде было так же, как и у громадного большинства людей, ибо мы его не знали.

К.ЛАРИНА: Страшный дядька, который убивал своих жен.

Э.ВИТОРГАН: Да, убивал жен, я не знаю, жутко к ним относился. И когда Олечка предложила мне прочесть эти книги, я думал, ох, сейчас клубника там, не одна ягодка, а целый огород. И вдруг я читаю одну книжку, вторую книжку, третью книгу. И  такое чувство свежего воздуха, такое чувство преклонения и поклонения перед женщиной, такое чувство желание понять противоположный пол.

К.ЛАРИНА: Он жен-то убивал?

Э.ВИТОРГАН: Никогда.

К.ЛАРИНА: Да что вы!

Э.ВИТОРГАН: Оказывается, все это жуткие…

К.ЛАРИНА: Это все мистификация.

Э.ВИТОРГАН: Мистификация, конечно. Это очевидно его враги решили его задушить, но он жив – это самое главное, он долгожитель – это тоже самое главное. И я думаю, что его отношение к жизни, как к празднику, не как к печали, а как к празднику, хотя он прошел через очень многие и печальные дела. Замечательно и прекрасно. Мне очень понравилось, очень понравилось.

К.ЛАРИНА: Понятно, что Ольга Гарибова не может обойтись без артистов в любых своих проектах, поэтому, Оль, конечно, мой вопрос следующий, вот что актеры делают с «Дневниками Синей Бороды»?

О.ГАРИБОВА: Ну, «Дневники Синей Бороды» начали выходить только в конце октября-месяца 2004 года. Сначала роман «Сандра» – это эпоха Средневековья, Италия. Потом роман «Анна» – это начало Елизаветинского правлений, Елизаветы Английской, Англия и Франция. Герой едет из Лондона в Париж. Его возлюбленная живет во Франции, Анна. И только что вышел третий роман «Юми», действие которого происходит в Нью-Йорке и Париже в 1924 году. Надо сказать, что господин Синяя Борода просит все вот эти свои дневники, он их не в хронологической последовательности издает, для него это неважно. Потому что жизнь для него – это как бы… как единое целое он рассматривает это тысячелетие, которое как бы прожито цивилизацией, ну, и им в частности. И поэтому он говорит, что совершенно неважно, в какое время происходит, главное – человеческие взаимоотношения и это основное. И чувство вот действительно, Эммануил правильно сказал, вот ощущение жизни как подарка. Каждую минуту она может прерваться ведь у него тоже. Но это тот подарок, он  такой очень… как-то при нашей встрече он так очень как-то выразился, он говорит: «И мы будем совершенными поросятами, если мы не будем благодарны за этот подарок». Поэтому мы должны праздновать, несмотря на все трагическое, серьезное и на наше отчаяние собственное, которое мы грешим часто и по пустякам, мы должны праздновать.

К.ЛАРИНА: Мужской взгляд на жизнь абсолютно. Хочется как-то поверить, поверить этому мужчине, что мы попробуем сделать в течение сегодняшней программы. После новостей мы начнем разыгрывать эти книжки для вас, уважаемые друзья. Поэтому будьте внимательны, будем задавать вам вопросы.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА: Напомню, что сегодня в «Книжном казино» мы представляем литературный проект «Дневники Синей Бороды». У нас в студии автор проекта Ольга Гарибова и актер Эммануил Виторган. Сейчас будем разыгрывать книжки, сейчас только одну телеграммку на пейджер прочитаю, которая пришла к нам на пейджер во время первой части нашей встречи: «Сомнительно, чтобы Синяя Борода пережил все европейские революции», — пишет нам Николай. Как мы ответим на это, Оля?

О.ГАРИБОВА: Вы знаете, он, кстати, да, в одном из своих романов он пишет, что…

К.ЛАРИНА: Он их, собственно говоря, и возглавлял.

О.ГАРИБОВА: Нет, никоим образом. Никоим образом. Ему был даосцами дан такой как бы очень жесткий завет, чтобы от всех брутальных ситуаций, насильственных он немедленно отстранялся. И поэтому его всегда предупреждали заранее, когда что-то должно было происходить, готовиться. И он просто уезжал совершенно, он категорически против насилия. И поэтому он просто уезжал в другие места, где можно было думать, рисовать…

К.ЛАРИНА: Честно скажем, страусиная политика-то.

О.ГАРИБОВА: Нет, я думаю, что не страусиная политика. В данному случае я думаю, что нет, каждый человек выбирает сам свою компанию.

К.ЛАРИНА: Сам для себя этот мир формирует.

О.ГАРИБОВА: И сам формирует мир вокруг себя. Конечно, можно делать что-то очень хорошее в другом месте в это время – не там, где льют кровь.

Э.ВИТОРГАН: Олечка, а борода у него есть, я забыл спросить?

О.ГАРИБОВА: Дело в том, что вот он сам говорит, сейчас он без бороды без всякой, он говорит, что в те времена, когда… у него темные волосы и действительно серые глаза, очень приятно это все выглядит, Эм, ты меня, Бога ради, извини, очень на тебя похож.

(Виторган смеется)

О.ГАРИБОВА: …поэтому я очень обрадовалась, когда ты сказал, что тебе понравилось, и ты бы с удовольствием даже пришел бы на «Эхо Москвы».

Э.ВИТОРГАН: Я тебе больше скажу, я сейчас, я не пил то, что он пил – эликсиры и там всякие дела – но я тоже чувствую себя сорокалетним, хотя старше на 25 лет.

О.ГАРИБОВА: Ну, вот тем не менее.

К.ЛАРИНА: Бывает и такое.

О.ГАРИБОВА: Такое совпадение, да.

К.ЛАРИНА: Ну, что, давайте вопросы уже задавать? Первый вопрос задаем. Эммануил Виторган сделает это для вас, чтобы вы слышали.

О.ГАРИБОВА: Раз похож, пусть задает вопрос от имени Синего Бороды.

Э.ВИТОРГАН: Значит, первый вопрос, в романе «Юми» Париж 1924-го года, одна из всемирно известных героинь этой эпохи Коко Шанель. Вопрос – каково ее настоящее имя?

К.ЛАРИНА: Ну, что же, мы сегодня будем разоблачать магию, да? Пожалуйста, каково же настоящее имя Коко Шанель? 974-22-22 для абонента «Эхо Москвы» либо можно отправить смс-ответ по телефону 970-45-45. Мы ждем ваших правильных ответов и минут через 5, наверное, по телефону примем ваш правильный ответ. Вы получите сразу весь комплект книг про Синюю Бороду. А теперь, поскольку мы три книжки сегодня представляем, Оль, а вообще протяженность-то какая? Длиною в тысячелетие? Сколько это все будет выходить и выходить?

Э.ВИТОРГАН: Многосерийная…

О.ГАРИБОВА: Вы знаете, он сейчас нам как бы предоставил 50 романов. Ну, там что-то уже переведено, что-то в стадии перевода, но он сказал, что их может быть, он посмеялся и сказал – тысяча один, это может быть…

К.ЛАРИНА: Тысяча и одна ночь?

О.ГАРИБОВА: Но пока что да.

Э.ВИТОРГАН: Так что мы переплюнем сериалы.

О.ГАРИБОВА: Мы переплюнем сериалы.

Э.ВИТОРГАН: «Бедную Настю».

О.ГАРИБОВА: А у нас получается книжный сериал в данном… Но мы называем это не сериалом, мы называем это коллекция книг «Дневники Синей Бороды». Вот нам как-то так красиво, ну, а там, как кому нравится. А между прочим насчет Коко Шанель очень любопытно, потому что в романе «Юми» герой не встречается с Коко Шанель. Они гуляют с Пикассо, и Пикассо говорит ему, что вот здесь квартира, давай зайдем сейчас к Коко, там собирается компания, а герой отказывается, не то настроение. Поэтому это как бы такое вот… не встретился, называется.

К.ЛАРИНА: Все это напоминает мне еще одного литературного персонажа, который очень любил завтракать с Кантом, да?

О.ГАРИБОВА: Мюнхгаузена?

К.ЛАРИНА: Нет. Другого.

О.ГАРИБОВА: Кого?

К.ЛАРИНА: Господина Воланда.

Э.ВИТОРГАН: Воланда.

О.ГАРИБОВА: Ах, Воланда. Да, да-да-да. Конечно, правильно. Но дело в том, что ничего инфернального в Синей Бороде нет.

К.ЛАРИНА: Он просто вечно живет.

О.ГАРИБОВА: Он просто, да… Он просто живет, я бы так сказала.

К.ЛАРИНА: Он просто живет, поэтому живет вечно. О! Товарищи! Какая замечательная формула!

О.ГАРИБОВА: Вот в том-то и дело, мы никто не умеем просто жить. Вот поучиться бы, трудно, хочется.

К.ЛАРИНА: Прекрасно озвучил вопрос наш сегодняшний гость Эммануил Виторган. А я совсем недавно услышала в его исполнении одну книжечку, аудиокнигу, которые сегодня очень модно записывать. Конечно, завораживающе он это делает. А я слушала, по-моему, вот чей рассказ, вы мне напомните, «Корпорация «Бросайте курить». Такой страшный рассказик. Не помните?

О.ГАРИБОВА: Ой.

Э.ВИТОРГАН: Нет.

К.ЛАРИНА: Много начитали в своей уже жизни?

Э.ВИТОРГАН: Я начитал, да, много.

К.ЛАРИНА: Много читаете? Вы выбираете каким-то образом? Или вам все равно, что.

Э.ВИТОРГАН: Нет, во-первых, я очень люблю на радио. Очень. И когда у них есть предложения по этому поводу, то я всегда знаю, что никогда, уже было, уже много лет этим занимаешься, никогда плохого материала не было. Поэтому очень интересно это делать.

К.ЛАРИНА: Ну, вот эта литература Синей Бороды – это литература, которую можно читать вслух?

Э.ВИТОРГАН: Я бы с наслаждением прочел все эти дневники. С наслаждением.

К.ЛАРИНА: А давайте прочтем что-нибудь? Там есть, кстати, вот я вас попрошу, там есть просто его биография, там, где он пишет от собственного имени, да? Предисловие – от автора хроники. Мне кажется, здесь очень многие вещи, многие объясняются. «Я родился в первые годы ХI-го века…»

Э.ВИТОРГАН: Да, да.

К.ЛАРИНА: Познакомьте нас с Синей Бородой.

Э.ВИТОРГАН: Я еще должен вам сказать, что в этой книжке «Юми» там в конце есть еще один небольшой роман. Он мне очень понравился. «Роза» называется. И это можно читать просто – и радио, и телевидение, и с эстрады. Очень красиво и очень замечательно написано. И я вообще должен сказать, что у него хороший язык. В отличие…

К.ЛАРИНА: А сейчас проверим. Давайте.

Э.ВИТОРГАН: «Я родился в первые годы XI века. Детство мое прошло в столице мира Константинополе. Я воспитывался при доме императрицы Зои, которую почитаю единственной госпожой своей. Мое настоящее имя осталось в границе эпохи Пселла. С тех пор, меняя города и страны, я брал себе различные имена. В моем долголетии, которым я обязан парфюмерному гению императрицы, я пребываю в возрасте 40 лет. Один из моих приятелей называл меня Синяя Борода за особенный оттенок моей седины. Мне понравилось это прозвище и, делая при жизни дневниковые записи, я помечал их С.Б. Записки мои росли, я складывал их в различных городах на хранение, многие из них пропали. Я решил дополнить дневники тем, что помню сам и знаю теперь по книгам, и собрать в нескольких томах. Когда живешь так долго, перестают интересовать социальные идеи. Только вечная тема – любовь привлекала меня всегда. Поскольку всякое любовное чувство тайное, записки мои носят характер расследований. Не так давно я выписал названия моих историй на карточки, затем смешал их и предоставил моей тогдашней подруге выбирать по одной. Так возник порядок или беспорядок расположения тем. Теперь в моей книге, как и в моей памяти, все истории смешаны и не имеют последовательности времени. С.Б.»

К.ЛАРИНА: Думаю, что все наши слушательницы мечтали бы, чтобы им каждый вечер на ночь Эммануил Виторган читал бы «Дневники Синей Бороды».

Э.ВИТОРГАН: По радио?

К.ЛАРИНА: Что так испугались?

(Все смеются)

К.ЛАРИНА: Ну, что, у нас уже пришли правильные ответы на первый вопрос. Я сразу объявлю наших победителей (перечисление победителей). Теперь по телефону 203-19-22 можно и позвонить и ответить правильно, надеюсь, на вопрос каково же настоящее имя Коко Шанель. 203-19-22. Алле. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте. Я думаю, что это Габриэль.

К.ЛАРИНА: Правильно, вы совершенно правы.

О.ГАРИБОВА: Правильно.

К.ЛАРИНА: Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Елена.

К.ЛАРИНА: Елена, спасибо вам за правильный ответ. И получайте в подарок «Дневники Синей Бороды».

М.ПЕШКОВА: Все три книги.

К.ЛАРИНА: Все три книжки. А мы можем задать тем временем следующий вопрос.

Э.ВИТОРГАН: Второй вопрос, да? Пожалуйста. Героиня романа «Юми» – японская девушка, оказавшаяся в Париже после того, как ее родители погибли во время страшного землетрясения и цунами в сентябре 1923-го года. Вопрос – какие два города побережья Японии особенно пострадали в результате этого страшного стихийного бедствия?

К.ЛАРИНА: Это был 23-ий год?

О.ГАРИБОВА: Да.

К.ЛАРИНА: Прошлого века.

О.ГАРИБОВА: Да, сентябрь 1923-го года. 1-го сентября случилось 1923-го года.

К.ЛАРИНА: Пожалуйста, вспомните японские города или город, который пострадал больше всего в этой страшной катастрофе природной. Пожалуйста, опять же на пейджер 974-22-22 для абонента «Эхо Москвы». И мы через какое-то время вновь определимся с победителями и примем правильный ответ по телефону. Поскольку действие этих книг происходит в разное время и в разных географических широтах, у меня вопрос такой, Оля, а нашу страну никогда не посещал Синяя Борода?

О.ГАРИБОВА: Нет, он посещал нашу страну. И у него это было и в период Средневековья, это было как раз приблизительно, ну, так скажем, если говорить языком культуры и искусства, в конец эпохи Андрея Рублева. И еще это произошло в, к сожалению, в сталинские годы, совершенно случайно, и вот тут чуть он и не погиб.

К.ЛАРИНА: У него тоже есть про это в записях?

О.ГАРИБОВА: Про это есть.

К.ЛАРИНА: Это роман выйдет?

О.ГАРИБОВА: Да, этот роман выйдет. Он еще не переведен. Этот роман выйдет. Да. Это было, к сожалению, в его биографии. Но закончилось все счастливо, как пока все, что заканчивалось для него и в другие эпохи, и в других странах, в другие времена.

К.ЛАРИНА: Всегда вопрос…

М.ПЕШКОВА: Ксения, мне все время кажется, что Ольга несколько влюблена в Синюю Бороду – своего героя.

К.ЛАРИНА: Ну, как кажется? Конечно.

М.ПЕШКОВА: И мне кажется, что это такой прекрасный мужчина. И теперь, если я буду слышать слова, скажем, от моей подруги, у меня муж – Синяя Борода, я ей не поверю. Мне кажется, что Синие Бороды – это самые очаровательные мужчины планеты.

К.ЛАРИНА: Новую моду вводим просто – синюю бороду.

О.ГАРИБОВА: Да. Мужчины будут красить свои бороды в синий цвет. Ну, вы знаете, я человек искусства, и я не могу, создавая какой-то проект новый, и ставя ли спектакль или как продюсер выступая, я просто не могу не любить то, что я делаю, иначе просто… Ну, как в искусстве можно не любить то, что ты делаешь. Тогда это рутина, да и зачем это все? Можно заняться чем-то таким прибыльным, да и вообще другим.

Э.ВИТОРГАН: А потом, это заметно сразу.

О.ГАРИБОВА: Да, и это сразу заметно, это сразу заметно. Эма правильно сказал, когда художники не любят то, что они делают, как правило…

К.ЛАРИНА: Возвращаясь все-таки к названию – дневники, вот вечный спор всех публикаторов: а имеем ли мы право публиковать чужие дневники? Это же такая, мол, интимная вещь. Вот человек писал себе и писал. Ну, если это не есть откровенное писание в вечность, как многие великие делали, предполагая, что их дневники когда-нибудь издадут отдельной книжкой. Я думаю, что вряд ли Синяя Борода так относился к своим заметкам, если тем более, что они там пропадали, он их прятал, оставлял в разных городах. Вот моральное право откуда такое появилось все-таки издавать эти дневники?

О.ГАРИБОВА: Только с его разрешения.

К.ЛАРИНА: То есть он сам этого хочет?

О.ГАРИБОВА: Ну, что вы, конечно. Это договор, это договор просто юридически оформленный.

К.ЛАРИНА: Он правит там что-нибудь, Оль? Или как Валерий Золотухин издает это все без купюр?

О.ГАРИБОВА: Нет, он правит. Он переводчиком работает. Почему? Это юридический договор, очень серьезный, кстати, по поводу прав и так далее, и так далее. Но его, в общем, в принципе, знаете, деньги очень мало интересуют, он очень богатый человек. И для него вот сейчас у него возникла такая потребность…

К.ЛАРИНА: Нет, я имею в виду, он редактирует каким-то образом то, что уже переведено и написано?

О.ГАРИБОВА: Конечно, конечно. А как иначе?

К.ЛАРИНА: А от чего он там пытается избавиться? Какие-то оценки поменять свои?

О.ГАРИБОВА: Нет, нет.

К.ЛАРИНА: Одно дело оценивать событие в XV веке, когда ты там живешь, а сейчас уже XXI-ый.

О.ГАРИБОВА: Вы знаете, дело все в том, что как он сказал, что он именно вот во второй половине ХХ века начал работать только вот над этими записками. Он их стал собирать, он стал работать как писатель. И поэтому здесь дело не в оценках, я думаю, это стиль, я думаю, это еще какие-то вещи вспоминаются, уточняются. Мне трудно сказать, это все-таки кухня и работа художника, и его работа с переводчиком. Поэтому в данном случае это с его разрешения. Ну, а как иначе?

К.ЛАРИНА: У него есть дети? Конкретные вопросы задаю.

О.ГАРИБОВА: Вы знаете, у него нет детей. Я тоже задала этот вопрос, это как бы было мне, я думала, а как… это дети умирали его, это ужасно. Он сказал: «К счастью, меня лишили возможности иметь детей. Они были просто очень милосердны ко мне. И я не могу зачинать ребенка. Поэтому я растил чужих детей».

К.ЛАРИНА: Как это, а что с ним сделали?

О.ГАРИБОВА: Ничего, просто… Я же не знаю, что с ним сделали.

Э.ВИТОРГАН: Не то, что вы подумали.

О.ГАРИБОВА: Не то, что вы подумали, наверное. Просто как бы это уж такие подробности. Но вот, к счастью, да. Он сказал, что это большое счастье.

М.ПЕШКОВА: Простите, он увлечен искусством? Он человек горящий, сопереживающий, когда видит то, что происходит?

К.ЛАРИНА: Ну, это вот читатель, наверное, скажет. Эммануил.

Э.ВИТОРГАН: Да, да, конечно, безусловно, безусловно. Я думаю, иначе бы эти дневники не имели бы никакой ценности, а была бы просто…

К.ЛАРИНА: Ну, это что, история любовных похождений?

Э.ВИТОРГАН: Это история взаимоотношений художника с миром. Это история любви, я бы не сказал так – любовных похождений, а если и сказать, то в очень хорошем смысле слова. Это встречи с самыми разными людьми, с самыми разными людьми разных профессий и, естественно, с самыми разнообразными женщинами, которых он встречал.

К.ЛАРИНА: Все равно ведь все эти книжки названы по именам женщин, так или иначе, все равно это нас настраивает на какую-то лирическую волну, что все равно в центре это я и женщина, которая провела какой-то переворот в моей жизни.

О.ГАРИБОВА: Да, конечно.

М.ПЕШКОВА: А свойственно ли ему сострадание?

О.ГАРИБОВА: Я думаю, Эммануил прекрасно ответит на этот вопрос.

Э.ВИТОРГАН: Да, да, безусловно.

М.ПЕШКОВА: Он может сопереживать?

Э.ВИТОРГАН: Безусловно, и он это делает, и он это делает в каждом случае. У него нет такого отношения к поступкам, к происшедшему, знаете…

М.ПЕШКОВА: Пофигизма нет у него?

Э.ВИТОРГАН: Хоть на еже, да сверху, знаете, такое выражение есть замечательное. Нет, нет, он очень сопереживает. Но он держится в тех рамках, в которых он держится, естественно, но он большой сопереживатель.

К.ЛАРИНА: У нас пришли следующие победители к нам. Пожалуйста, я вас называю, дорогие друзья. (Перечисление победителей) А теперь телефон прямого эфира 203-19-22, я уже забыла, что мы спрашиваем.

О.ГАРИБОВА: Какие города…

К.ЛАРИНА: А-а-а, пострадали….

О.ГАРИБОВА: …были разрушены в Японии во время цунами 1 сентября 1923 года.

К.ЛАРИНА: Пожалуйста, 203-19-22 – телефон прямого эфира. Алле, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте. Это Токио и Иокогама.

О.ГАРИБОВА: Совершенно правильно – Токио и Иокогама.

К.ЛАРИНА: У нас там почему-то много женщин оказалось, а не одна.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Это Нина из Владикавказа.

К.ЛАРИНА: Нина из Владикавказа, пожалуйста, трубочку…

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Из Москвы. Я из Москвы.

К.ЛАРИНА: А вас как зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Елена.

К.ЛАРИНА: Елена. Уважаемая Елена из Москвы, пожалуйста, перезвоните нам сейчас на пейджер 974-22-22 и оставьте свои координаты, чтобы мы Нину из Владикавказа не потеряли. Поскольку вы у нас обе в трубке, вы обе у нас будете победителями. Алле, Нина вы здесь?

НИНА: Да.

К.ЛАРИНА: Давайте запишем телефон. Очень плохо слышно. Прокричите нам свой телефон в трубочку. Прокричит, прокричит. Там сейчас слышно. Видите, как женщины рвутся в объятия к Синей Бороде?

О.ГАРИБОВА: Да, да.

К.ЛАРИНА: Одни женщины звонят, обратите внимание.

О.ГАРИБОВА: Только скажешь, что он похож на Эммануила Виторгана, и начинается.

Э.ВИТОРГАН: Ну, ну, ну, как-то… Вот вы сказали, каждый роман – женское имя. Здесь же есть тоже в книге замечательное предисловие от издателя. «Каждый роман С.Б. носит женское имя: «Сандра», «Юми», «Лиза», «Анна», «Джилл» и так далее. И каждый значительный ураган на Земле тоже носит женское имя: Алиса, Клара, Мишель. Романы Синей Бороды подобны урагану, они сметают привычное представление об эпохе и поведении людей, любовники и любовницы прошлого – далекого и близкого увидены глазами очевидца и запечатлены рукой мастера. Даже герои наших дней предстают перед нами в совершенно новом облике поскольку смотрит на них человек, которому в 2012 году исполнится 1000 лет».

К.ЛАРИНА: И мы его сможем поздравить, я надеюсь, с этим юбилеем, да?

Э.ВИТОРГАН: Конечно.

О.ГАРИБОВА: Доживем, дотянем, даст Бог.

К.ЛАРИНА: А он-то дотянет?

Э.ВИТОРГАН: Он-то точно дотянет.

К.ЛАРИНА: Ну, что, последний вопрос мы задаем, пожалуйста, давайте мы это сделаем.

Э.ВИТОРГАН: Так, значит, третий вопрос – в романе «Сандра» герой Синяя Борода присутствует на тайном собрании ордена тамплиеров. Известно, что вступая в орден, тамплиеры отказывались от семьи, отдавали свои деньги в казну ордена и становились равными среди равных, беспрекословно подчиняясь уставу. Вопрос: какие три обета Господу давали тамплиеры?

К.ЛАРИНА: Итак, еще раз, какие три обета Господу давали тамплиеры? Вот вам нужно перечислить эти три обета по названиям. Пожалуйста, попробуйте. Опять же на пейджер 974-22-22 для абонента «Эхо Москвы». Либо смс отправьте сообщение по телефону 970-45-45. Мы уже переходим к финальной части нашей программы, поэтому должны как-то немножко в перспективу заглянуть. Олечка, когда будут следующие книжки и как их нам узнать?

О.ГАРИБОВА: Узнать их, я думаю, будет достаточно просто, потому что эта серия имеет свой облик и свой там маленький значок на корешке, и совершенно свой облик определенный, дизайн. Это узнаваемая серия. А во-вторых, «Дневники Синей Бороды», «Академия бестселлера» написано всегда и внизу…

К.ЛАРИНА: С.Б. – вы сразу увидите эти буквы выделят.

О.ГАРИБОВА: Да, и внизу имя женщины, которое носит роман. Ну, и, во-вторых, я надеюсь, что будут какие-то возможности сообщать нашим читателям через прессу и разные средства о том, что выходит новый роман. Я думаю, что следующий роман «Паола» – это Венеция XVI века, это, по всей вероятности, выйдет в мае месяце. Мы так планируем.

К.ЛАРИНА: Вообще хорошая вещь, я так думаю. В этом есть какая-то перспектива, можно потом устраивать экскурсии по местам боевой славы Синей Бороды. Пожалуйста.

О.ГАРИБОВА: Это замечательная биография.

К.ЛАРИНА: Потому что вот обратите внимание, как сориентировались сразу все туроператоры после выхода романа «Код Да Винчи», там уже в Лувре устраиваются экскурсии в Париже специально вот по местам действия как раз этого культового уже романа. Так что здесь тоже на этом, на книжке все не кончается. А прочитать вслух, допустим, вместе с Виторганом по радио или где-нибудь на пластинке? Либо поставить в кино, или на телевидении, либо в театре? Нет таких пока еще мечт, Оля?

О.ГАРИБОВА: Ну, почему? Такие планы тоже есть. И мне кажется, они достаточно реальны. Ну, как говорится, все от Бога, будем надеяться, что эти планы осуществятся.

К.ЛАРИНА: У нас ведь голоса такие мужские существуют в нашем отечестве, в нашем городе, да?

О.ГАРИБОВА: Ну, женские тоже существуют. Поэтому…

К.ЛАРИНА: Ну, женские…

О.ГАРИБОВА: Нет, ну, здесь такая палитра женщин – самые разные характеры, поэтому как раз это тоже достаточно может быть интересный ансамбль.

К.ЛАРИНА: Ну, что мы должны ждать правильные ответы и на этом уже прощаться с нашими гостями. Я вижу правильные ответы есть. Наверное, уже в начале следующего часа попрошу мою коллегу Машу Майерс назвать победителей. А я еще раз напомню, что мы так подробно говорили сегодня о «Дневниках Синей Бороды», которые уже есть в продаже. Их уже можно купить, да?

О.ГАРИБОВА: Да. С октября-месяца можно купить в магазинах.

К.ЛАРИНА: На всякий случай напомню имена. Это «Юми», это «Анна» и это «Сандра». Вот эти книжки вы точно можете увидеть. А в ближайшее время появится и «Паола». Спасибо большое. Ольга Гарибова, Эммануил Виторган – наши сегодняшние гости.

Э.ВИТОРГАН: Спасибо.

О.ГАРИБОВА: Спасибо, всего доброго. Успехов вам.

Э.ВИТОРГАН: Читайте.

Дневники Синей Бороды. Юми

Автор:

С.Б.

Издательство:

Б.С.Г.- Пресс

Год издания: 2004

ISBN: 5-98700-003-3

Наличие:

отсутствует

99руб
Купить

Синяя борода в наше время самый фантастический писатель в мире. Романы-дневники тысячелетнего любовника и путешественника — это скандал, шок, великолепная литература и настоящее откровение века. Каждый роман носит женское имя: Сандра, Юми, Лиза, Анна, Джилл и т.д. Любовники и любовницы прошлого — далекого и близкого — увидены глазами очевидца и запечатлены рукой мастера. Роман «Юми» открывает перед нами la bella epoque — прекрасную эпоху Парижа, когда в город вечной юности и femmes folles (веселых женщин) нахлынули со всего мира художники, писатели, скупщики картин, куртизанки, бандиты и авантюристы всех мастей. 1924 год. Господин синяя Борода приезжает в Париж из Нью-Йорка после изнурительного романа с русской женщиной.

100 стихотворенийСлуцкий Борис Абрамович

324рубКупить

В книгу избранного выдающегося русского поэта XX века Бориса Слуцкого (1919-1986) вошли его лирические шедевры, написанные в разные годы. Некоторые стихотворения публикуются в восстановленных авторских редакциях. Книга выходит к 100-летию со дня рождения поэта.

Современное русское стихотворение. 1992-2017Айзенберг МихаилЯснов Михаил ДавидовичАбдуллаев Шамшад

399рубКупить

Авторская антология составлена по принципу дайджеста на основе поэтических книг и сборников, а также подборок в бумажных и сетевых литературных журналах Москвы, Санкт-Петербурга и других городов современной России и русскоязычного Зарубежья, опубликованных с 1992 по 2017 год. В книгу вошли стихотворения 228 авторов (по одному от каждого), являющиеся, по мнению составителя, заметными явлениями современной русской поэзии, переживающей очередной период расцвета. Антология отражает разнообразие индивидуальных авторских стилей и дает достаточно широкое представление о текущем состоянии поэтического искусства.

Долгая переправа 2001-2018Кублановский Юрий Михайлович

520рубКупить

«Долгая переправа» — собрание стихотворений Юрия Кублановского, написанных в новом веке. Это своеобразный дневник, где лирика вкраплена в историческое течение жизни. Книга выходит в год семидесятилетия поэта.

На дне пропастиСлепцова(Куорсуннаах) Елена

231рубКупить

Повесть Елены Слепцовой (Куорсуннаах) (р. 1964), якутского поэта и прозаика, лауреата государственной премии Республики Саха (Якутия) им. П. Ойунского и других литературных премий, написана на якутском языке и публикуется в авторизованном переводе на русский. в повести рассказывается о страшных судьбах якутской интеллигенции в 1930-е годы, в годы репрессий и гонений. Оказывается, цвет якутской нации ссылали на Соловки, откуда практически никто не вернулся. По силе воздействия и художественной правде (в основе лежат рассказы старших родственников) текст сравним разве что со знаменитой повестью «Один день Ивана Денисовича» Александра Солженицына.

Из литературного наследия. Рассказ о профессииГердт Зиновий Ефимович

1386рубКупить

Книга знакомит с материалами, сохранившимися в архиве Зиновия Гердта (1916-1996). В ней объединяются два сюжета, иногда пересекающихся друг с другом, иногда расходящихся, — фотографический и литературный. Артистическая и частная жизнь, исполнительское мастерство и литературное творчество в судьбе выдающегося актера театра и кино были неразрывно связаны. Многие тексты и фотографии публикуются впервые.

Оправдание литературы. Этюды о писателяхХазанов Борис

345рубКупить

В новой книге современного прозаика, эссеиста и переводчика Бориса Хазанова (р. 1928) собраны его эссе о литературе, искусстве прозы, русских и европейских прозаиках и поэтах. Автор глубоко проникает во внутренний мир своих героев, показывая зачастую не впрямую явленное и сокрытое от глаз читателей.

Выбор Ивана Волкова / Валерий БрюсовБрюсов Валерий Яковлевич

551рубКупить

В книгу вошли стихотворения, лекции и статьи о поэтическом мастерстве и разрозненные заметки Валерия Яковлевича Брюсова (1873-1924), отобранные современным поэтом Иваном Волковым.

Мой выборПерельмутер Вадим Гершевич

551рубКупить

Стихи Вадима Перельмутера продолжают философскую линию русской поэзии. Их отличает глубина мысли, сосредоточенность на внутреннем мире и тонкая изобразительность. В книгу вошли избранные стихотворения 1970-х — 2000-х годов и оригинальная авторская графика.

Доставка:
по Киеву и Украине от 35 грн
подробнее

Скидки:
до 15% на товар и до 50% на доставку
подробнее

Оплата:
при получении или предоплата
подробнее

Синяя борода в наше время самый фантастический писатель в мире. Романы-дневники тысячелетнего любовника и путешественника – это скандал, шок, великолепная литература и настоящее откровение века. Каждый роман носит женское имя: Сандра, Юми, Лиза, Анна, Джилл и т.д. Любовники и любовницы прошлого – далекого и близкого – увидены глазами очевидца и запечатлены рукой мастера. Роман “Юми” открывает перед нами la bella epoque – прекрасную эпоху Парижа, когда в город вечной юности и femmes folles (веселых женщин) нахлынули со всего мира художники, писатели, скупщики картин, куртизанки, бандиты и авантюристы всех мастей. 1924 год. Господин синяя Борода приезжает в Париж из Нью-Йорка после изнурительного романа с русской женщиной.

Вы посмотрели следующие позиции: Время генерации страницы : 0

Синяя борода в наше время самый фантастический писатель в мире. Романы-дневники тысячелетнего любовника и путешественника – это скандал, шок, великолепная литература и настоящее откровение века. Каждый роман носит женское имя: Сандра, Юми, Лиза, Анна, Джилл и т. д. Любовники и любовницы прошлого – далекого и близкого – увиденные глазами очевидца и запечатленные рукой мастера.

Роман “Анна” открывает перед нами бурное, веселое, трагичное время. Эпоха дворцовых переворотов и международных скандалов. В Лондоне молодая Елизавета демонстрирует иностранным посланникам грудь девственницы, в Париже стареющая Екатерина подписывает с гугенотами долгожданный мир. Менее чем через два года произойдет страшная Варфоломеевская резня. А пока что через Ла-Манш, после подписания мира, во Францию хлынула английская золотая молодежь. Любовники, поэты, искатели приключений. Среди них – Господин С. Б. Он едет с тайной дипломатической миссией, но истинная цель его путешествия, его страсть носит имя Анна.

 

Плюсиков:

дневники синей бороды юми

Информация о манге

Похожая манга

Скачать мангу

Читать онлайн

Другие названия
Тип

Манга

Автор Takano Yumi
Статус (Томов)

3 тома, выпуск завершен

Загружено

2 главы, перевод продолжается

Тэги 18_плюс, фэнтези, сёдзё, романтика, эротика
Переводчики Her name is Alice

Код для других сайтов Отслеживать новые главы Не отслеживать новые главы Хочу прочитать! Удалить из списка ‘хочу прочитать’ Прочитано! Удалить из списка прочитанного Добавить в личную коллекцию Удалить из личной коллекции

Сообщить об ошибке

У “Her name is Alice” пока нет сайта, но вы можете сказать спасибо в комментариях!

В этом эротическом пересказе оригинальной истории, молодая девушка выходит замуж за деспотичного правителя провинции воды, с именем Синяя Борода извесного как пожиратель собственных жен. Когда она остается одна в замке, она решает осмотреться и находит магическую дверь, которая ведет в столицу провинции…

Прислать описание

Добавить новые главыПерезалить главы

Название Загружено
EROTIC FAIRY TALES: BLUEBEARD   v1 – 2   

2016-12-01

EROTIC FAIRY TALES: BLUEBEARD   v1 – 1   

2016-07-15

Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать

Изуми Накамура (4 ноября 2018 23:25) №20 #

Посетители

Проду проду проду

Арсиана (22 сентября 2018 00:56) №19 #

Посетители

3 глава уже давно вышла…

_Kuro_Shiro_ (2 июня 2018 20:47) №18 #

Посетители

Прода будет?

Незабудка (1 мая 2018 14:18) №17 #

Посетители

Уважаемые переводчики, огромная просьба, выкладывайте пожалуйста главы почаще!!!! Очень хочется узнать продолжение

Я-спам (13 ноября 2017 15:56) №16 #

Посетители

Следующие главы не за горами, значит?

Runi (21 октября 2017 22:16) №15 #

Посетители

Спасибо большущее за перевод! ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ жду проду

Варюшка (5 октября 2017 12:22) №14 #

Посетители

Проду,проду! Пожалуйста

Кимуля (4 августа 2017 13:25) №13 #

Посетители
Описаний: 14
Полезного: 9

Спасибо

Светыч (1 августа 2017 23:17) №12 #

Посетители

спасибо за перевод

Dea91 (11 июля 2017 02:09) №11 #

Продвинутый посетитель
Полезного: 1
Глав: 1

Спасибо за перевод

shangjing (16 января 2017 19:13) №10 #

Посетители
Глав: 2

Ну а чего вы ожидаи от манги под названием Эротическая сказка

Лейна (3 декабря 2016 23:17) №9 #

Посетители
Описаний: 25

Огромное спасибо!

Манга интригует! Жду проду!

ceto (2 декабря 2016 03:50) №8 #

Посетители
Полезного: 1

Спасибо за перевод

AnatosЭshli (1 декабря 2016 23:34) №7 #

Посетители

я уже миллион разных сценариев переиграла в своей голове… когда же будет новая глава??? спасибо за перевод.

akonit (12 ноября 2016 23:49) №6 #

Посетители

Эх,ну когда же будет глава? Спасибо за перевод.

Okami.MD. (17 октября 2016 07:12) №5 #

Продвинутый посетитель
Полезного: 4
Глав: 25

Спасибо за перевод)

УсуиНяшка (31 июля 2016 22:08) №4 #

Посетители

Спасибо буду ждать проды

Aume (19 июля 2016 01:14) №3 #

Посетители
Полезного: 1
Глав: 6

Интересная манга! Спасибо огромное за труды

Милина (16 июля 2016 02:30) №2 #

Посетители
Полезного: 1
Глав: 1

QaPl (16 июля 2016 02:09) №1 #

Посетители

Нифига! Синяя борода это больной на голову маньяк кастер из фэйт зиро

20 Комментариев

Оценка 5 проголосовавших: 6
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here